在義大利文裡,「H」 這個字母由於極少出現,因此帶有一種「簡單、微不足道」的意涵。
1. 俗語解析
non:否定詞,放在動詞之前使用
ho:助動詞「avere」的第一人稱單數
capito:「capire」動詞的過去分詞,意為弄懂、弄清楚
因此,顧名思義,「Non ho capito un'acca!」的字面意是「我連個 H(這微不足道的東西) 都沒搞懂」,換言之,就是「我完全沒弄懂、我感到霧颯颯」的意思。
2. 動詞變化
AVERE
ho
hai
ha
abbiamo
avete
hanno
3. 文法補帖
有關義大利文「-ire」結尾的規則動詞,其過去分詞的形成方式是去「-ire」,加上 「-ito」:
capire 弄懂 >>>>> capito
finire 結束 >>>>> finito
spedire 寄送 >>>>>> spedito
dormire 睡覺 >>>>>> dormito
Comments