top of page
作家相片Giancarlo Zecchino

Vivere in Italia non è facile!


Nel 2017 io e la mia famiglia ci siamo trasferiti a Milano perché mio marito ha accettato un'offerta di lavoro per sviluppare un business nel mercato europeo. Quando sono arrivata in Italia, non ero contenta perché non volevo abitare con i miei figli all'estero lontano dai miei parenti. La vita più difficile che io abbia mai avuto! Immaginati di soggiornare a lungo in Italia, senza saper parlare l’italiano…

Vivere qui non è facile, soprattutto se hai dei bambini. Mi preoccupo molto quando i miei figli si ammalano, perché fare una visita medica qui è meno veloce che a Taiwan. Per esempio, una volta mio figlio non la smetteva di vomitare, ma purtroppo il pediatra era in vacanza...

Inoltre ci sono tanti ladri, non mi sento sicura. Un giorno ho parcheggiato la macchina vicino a scuola e ho ritirato i miei figli. Dopo solo cinque minuti siamo ritornati, e ci siamo accorti che il finestrino della macchina era rotto e che i ladri se la erano data a gambe. Sono stata super fortunata che non mancava nulla. Era una sera d'inverno e ho guidato senza il finestrino sull'autostrada. Avevamo freddo mentre tornavamo a casa. Poi io e mio marito siamo andati all'officina. Il giorno dopo il finestrino era riparato grazie alla mia assicurazione auto…

Sono stata molto negativa nei miei primi tre anni qui, ma il mio modo di pensare è cambiato dopo la pandemia di Covid. La famiglia unita è la cosa più importante comunque e ovunque. Devo imparare a cogliere l’attimo!

 

這篇文章的作者是慶華一名認真的義大利文學生。你也想練習你的義大利文寫作嗎?

作文寫完之後,你想交給江書宏老師修改嗎?歡迎你注冊Siali Academy官網,就能授權留言。在留言中寫上你的作文,老師會儘快幫你修正!文章訂正好後,就會登在本部落格上!

27 次查看2 則留言

最新文章

查看全部

2件のコメント


Tsai Ian
Tsai Ian
4月06日

謝謝慶華分享在義大利的甘苦談

Mi piace la tua concluzione

La famiglia unita è la cosa più importante comunque e ovunque. Devo imparare a cogliere l’attimo!


另外有個問題:

Dopo solo cinque minuti siamo ritornati, e ci siamo accorti che il finestrino della macchina era rotto e che i ladri se la erano data a gambe. 這個 i ladri se la erano data a gambe. 裡面的se還是if的意思嗎? la是甚麼東西的代名詞,有點看不懂。先謝謝老師解答


Enzo

編集済み
いいね!
張慶華
張慶華
5月02日
返信先

它是verbo pronominale組裡的darsela。

darsela a gambe有scappare via的意思。

Devi usarlo nella forma riflessiva.

いいね!
bottom of page